Travel Stories  |

Ïðåêðàñíàÿ Âàëëå-ä’Àîñòà (Valle d'Aosta)

Author:  Berezina Natalia         Date Added: 01.08.2008     Language: Russian

 

 

Прелюдия

У меня получилось очень длинно, но короче – никак, слишком много впечатлений и информации, которая может кому-то пригодиться.

Если в прошлом году мы открыли для себя полуостров Саленто, дремлющий под жарким солнцем юго-востока Италии, то в этом году путь наш лежал на крайний северо-запад этой прекрасной страны - к снежным вершинам и ледяным озерам. План кампании по посещению Валле-д’Аосты свился, как веревочка из отдельных ниток и смотался в клубок нужного размера. Во-первых, я давно хотела хоть не на долго оказаться в Милане, а от Милана до Аосты – всего 180 километров. Во-вторых – никогда не видела гор выше Крымских, а очень хотелось. И в-третьих, надо было посмотреть, что представляют из себя горнолыжные курорты – пора нам с детьми составить компанию папе.

Беру “Дорлинг Киндерсли” (другие путеводители давно уж и не смотрю даже) и начинаю изучать автономную область Валле-д’Аосту – маленький кусочек Италии на границе с Францией и Швейцарией. Бывает же такое! Самый высокий уровень жизни в Италии, самое высокогорное шампанское Европы, 100 средневековых замков, 210 ледников, 400 озер, 500 горных потоков, пятая часть территории – национальные парки. Столица основана римлянами в 25 году до н.э. Четыре четырехтысячника – Гран Парадизо, Монте Роза, Монте Бьянко (Монблан), Монте Червино (Маттерхорн), отсюда - горнолыжные курорты – Курмайор, Червинья, Ля-Туиль и другие. Как раз то, что нам надо – всего понемножку. Отель в Долине выбрала по “ДК” – англичане плохого не посоветуют. По ходу дела решили заглянуть и в Швейцарию, об этом дальше. Оформление всех наших пожеланий мы доверили одному крупному туроператору. Вот тут-то и началось! Ну не умеют у нас или не хотят заниматься индивидуальными турами! Все было сделано не так, как мы просили. Сама виновата - никак не могу избавиться от заблуждения, что профессионал сделает лучше, чем мы сами!

Получив документы, как водится, в день перед вылетом, я поняла, глядя в бумажку, что отель-то – не тот! Ха-ха! Понятно, что Альпы - очень красивое место и отелей с названием Bellevue там может быть много, но кто же должен знать, что надо еще и адрес отслеживать во всей этой электронной переписке – я или туроператор? В общем, концов уже было не найти и информации о предназначенном нам отеле - тоже. Но мое семейство отнеслось к такой загадочности неожиданно заинтересованно и я подумала: а я-то чего психую? Была не была! Тогда мы еще не знали, что отель этот - наша удача номер один!

Нас убедили, что для получения визы Швейцарии мы должны забронировать там отель хотя бы на одну ночь. Может так оно и есть, но я не уверена – добрые швейцарцы дали нам визу на месяц. Машину забронировали сами - туроператор не захотел возиться, я полагаю. Заодно и права международные муж сделал – говорят, скоро будет обязательно. Делаются за два часа и сто рублей. Кстати, попросили нас еще, чтобы в справке с места работы было указано, что работодатель гарантирует возвращение с территории Швейцарии, читала я о таком и раньше. Ну и бред! Мы с мужем оба работаем в крупных государственных организациях и справка с места работы - официально установленного образца, где не предусмотрено заверение вашей политической благонадежности. В итоге разобрались: в справке должно быть указано, что на даты посещения Швейцарии вам предоставлен очередной оплачиваемый отпуск. В общем - не выгнали вас с работы, а вы - быстренько искать ее в Швейцарии. Короче, потратив кучу нервов, собрались. Нашла замечательный источник подробной информации по Долине Аосты - спецвыпуск издания “Турбизнес” за сентябрь 2005 года. Он-то и послужил нам в дальнейшем путеводителем. Есть еще официальный сайт Валле-д’Аосты – адреса приведу в конце. Отель в Милане выбрала по “Top Hotels” – подтвердили, в Швейцарии (я остановилась на Монтре) предложили какой-то неизвестный (нигде никакой информации), но на одну ночь – ладно. Поставили новую версию ”TomTom” – классная навигация по Италии. Все, можно отправляться.

 

 Milano

Мы в Милане. Очень удобный рейс Аэрофлота – в 9.15. Пока ехали в такси из аэропорта, думала – вот сейчас начнется пробка. Никаких пробок нигде! Вот вам и большой деловой город. Наш отель Lloyd – в центре, до Дуомо – 10 минут прогулочным шагом. Отличный отель – номер сьют просто огромен, дети всерьез играли в прятки – в огромных шкафах, за декоративными бордюрами, под овальным столом “для заседаний”. Неудобно и говорить-то, но меня поразила одна прозаическая мелочь - 32 вешалки для одежды в шкафах – беспрецедентно. В окна видны красные крыши Милана и Дуомо, немного закрытый церковью Святой Катерины, где регулярно звонят мелодичные колокола. Отель не охвачен сетями туриндустрии – только деловые люди, выпили с утра пораньше свой кофе – и нет их, отель пустой!

Наверное, за два дня трудно прочувствовать большой город, но первое впечатление опишу. Туристические тропы минуют Милан, поэтому он – спокойный, нет суеты и толпищ, очень приятно просто ходить по улицам. Некоторое оживление наблюдается только на площади у Дуомо. Для справки: вход в Собор строго в закрытой одежде (без голых плеч и шортов), за этим бдительно следят трое полицейских. Женщинам в майках можно просто прикрыться шарфиком – на голову-то он у католиков необязателен. Собор Санта-Мария Нашенте (Дуомо) внутри очень радостный (вот, нашла слово!). Может, это особенность личного восприятия, но парижский Нотр-Дам оставил у меня чувство тяжеловатое, хотя он и меньше. Конечно, надо подняться на крышу Собора, можно на лифте, но пешком - интереснее. Там вам и фигуры Святых, и горгульи, и горы видно, и весь Милан - как на ладони.

Милан – вообще город прекрасных соборов, почему-то почти пустых. Исключение составляют Дуомо и Санта-Мария делле Грацие, где находится “Тайная вечеря”. Но ее мы не увидели, хотя при подготовке поездки я рассчитывала поглядеть на “самое печальное в мире произведение живописи”. Догадайтесь, почему? Нет, нам сразу же забронировали индивидуальную экскурсию на русском языке за 190 евро. Я подумала, что дороговато за 15 минут, ну да ладно, может у детей останется более яркое впечатление от рассказа экскурсовода, чем от маминого изложения. Размечталась! Было сказано - не подтвердили. Как я поняла, к этой экскурсии надо было всего-то нажатием нескольких клавиш забронировать четыре входных билета по 8 евро, о чем наши “профессионалы“, видимо, не знали. Когда я разобралась, что к чему, было уже поздно и на даты нашей поездки билетов не было. Видя мое огорчение, муж сказал замечательно-утешительную фразу: “Значит, еще приедем”.

Санта-Мария делле Грацие построена в эпоху Возрождения архитектором Браманте, но есть в Милане еще одна его церковь – Санта-Мария прессо Сан-Сатиро. Она совсем зажата между домами в центре, но какая же красивая внутри! Особенно поразил образ Девы Марии в левом приделе. Это - картина, написанная маслом, когда – не знаю, табличек, как в музее, нет. Необыкновенно красивое лицо у Мадонны, но младенец...! Абсолютно живой! В общем, советую посетить, тем более, что неподалеку неплохая картинная галерея – Пинакотека Амброзиана. Она небольшая, но есть Леонардо, Боттичелли, Караваджо, да и само здание внутри интересное. До Пинакотеки Брера не дошли. А жаль.

Конечно, побывали и в Сант’Амброджо – церкви святого Амвросия Медиоланского – небесного покровителя Милана. Хотя хронологически первой в наших прогулках была Сан-Лоренцо Маджоре – церковь Святого Лаврентия. Все Натальи, Наталии и маленькие Наташечки, именно там, в капелле “SS Sacramento” покоятся мощи Святой Наталии. Капелла – из тех, куда туристам нет доступа, но, возможно, вам повезет также, как повезло мне.

 

Дорога в сказку

Можно сказать, что дорога началась, когда мы отправились в Eurocars у Центрального вокзала – прокатились на метро. Документы оформили быстро, вышли к нашей машине и слегка обалдели: Fiat Bravo. На итальянских машинках нам еще ездить не доводилось, ну где же начинать, как ни в Италии. Фиат оказался дизельным, что и было нашей удачей номер два. Раньше укачивание детей сильно ограничивало масштабы наших путешествий, кто же знал, что на дизеле этот мерзкий эффект отсутствует! Милый наш Фиат, прости, что мы тебя поцарапали, застряв в улочке средневекового городка (что обошлось нам, кстати, всего в 35 евро), мы никогда тебя не забудем, потому что теперь все дороги были – наши!

Путь в Валле-д’Аосту оказался на редкость нетяжелым. Поехали не по автостраде, а обычным дорогами, чтобы немного посмотреть Северную Италию, хотя торопились, так как добытый мною еще в Москве долгосрочный прогноз погоды в горах обещал в этот день грозу, бурю и ливень.

По Ломбардии мы ехали недолго, было пыльно и жарко. Граница Ломбардии и Пьемонта ознаменовалась большим толстым зайцем, проскакавшим по полянке у дороги и мы поняли – начинается другой мир. Пьемонт – очень умиротворенный, среди кукурузных полей угнездились маленькие городки с необыкновенно красивыми Дуомчиками. Приближение к Верчелли почувствовали по появлению рисовых полей - вся провинция Верчелли выращивает рис. Ярко-зеленые жизнерадостные поля разделены на квадраты высокими насыпными дорожками. Между ними – вода. Подается она по специально организованной системе каналов и канавок. Наверное, это та вода, что течет с гор. А на полях стоят цапли – настоящие, с хохолком на голове. Уже на подъезде к горам задержались в городке Вивероне на берегу одноименного чудесного озера – поесть мороженого. Тишина, покой, кувшинки цветут, можно купаться.

Горы – сразу высокие - появились внезапно и уже не отпускали взгляд. Сначала голубые в дымке, потом – синие, потом – зеленые и вот мы уже покидаем Пьемонт и въезжаем в Долину Аосты. Сразу же начались замки. То справа, то слева , то - отлично сохранившиеся, то - полуразрушенные, но все равно величественные – смотрели они на нас со своих холмов. Да, зоны влияния в Долине в средние века были поделены четко. Большая долина – долина реки Дора Балтеа - начинается в местечке Пон-Сен-Мартен, знаменитом римским мостом 1 века до н.э., а заканчивается, упираясь в горный массив Монблана, вернее, в туннель под ним. Ее протяженность – 100 километров. В обе стороны, как ветви дерева, отходят боковые долины, поднимающиеся все выше и выше в горы, к ледникам. Все они – очень индивидуальны по пейзажам, укладу жизни и миниклиматическим особенностям. Посередине каждой долины течет поток, рожденный ручьями, несущимися с тающих ледников. Потоки очень бурные, чистые и холодные. В этих долинах и расположены горнолыжные курорты. В одну из деревенек долины Айяс – Шамполюк – и лежал наш путь. Выписывая 212 поворотов на 26 км по горному серпантину вдоль пропасти и ругаясь на туроператора, мы ехали в неизвестный отель на высоте 1654 м над уровнем моря, не зная еще, что там проведем самый лучший из всех возможных отпусков.

 

“Красоты и чудеса” - 1

 

Красоты

Если быть объективной, ругаться мы прекратили повороте, эдак, на сорок седьмом, так как разворачивающиеся вокруг природно-рукотворные картины заставили рот открыть от изумления. И что - это не декорации к сказке, в этих домиках живут обыкновенные люди? У-у-у! Откуда они берут столько красной герани? Ну просто пижонство иметь столько роз в одном саду! Коровы! Коровы! О-о-о! С колокольчиками! А вон – белые вершины! И там тоже! А река-то, река – она голубая! Неужели мы будем здесь жить? “Ура” нашему туроператору! ... Это наш отель? А-а-а...

Двухэтажное шале на восемь номеров. Под стеной с ревом несется бурный поток цвета бирюзы – Эвансон. Склон горы, покрытый лиственницами, начинается в двадцати метрах от входа, а там, где кончаются деревья, раскинулся альпийский луг и на нем ... на нем пасется огромное стадо коров, у каждой – колокольчик на шее. Вот это музыка! Переливы отражаются от противоположного склона и весь воздух наполнен звучанием. Каждые полчаса бьют часы на деревенской церкви и пахнет свежевыпеченными булочками и дымком. Старое темное дерево и красная герань. Таким предстал перед нами отель Bellevue.

Наверное, тот отель, в который мы не попали, хорош по-своему, но, когда я думаю, что мы могли не узнать “наш” Bellevue, мне становится не по себе, потому что это место ждало нас. Во-первых, атмосфера здесь – дух маленького сообщества, где все друг другу небезразличны. Мы быстро познакомились с другими обитателями отеля – супружеской парой преподавателей из Оксфорда, не первый год приезжающих сюда ради трекинга (о нем отдельно), семейством из Турина, вывезшем на чистый горный воздух двухмесячную Катерину, бабушкой нескладного подростка-футболиста, которая каждый вечер раскладывала сушиться на соседнем балконе перчатки и кроссовки, сетуя “Ragazzi!” (мальчишки! то есть) в расчете на мое понимание и поддержку. И, конечно, веселым портье Габриэлем. Мы были там своими.

Кстати, это относится не только к отелю. Идя по горной тропе, встретишь группу альпинистов, возвращающихся с восхождения или трекеров – каждый улыбнется и поздоровается. На высоте 2800 встретились нам четыре бабушки-монахини, собиравшие травы – разулыбались, обнимали детей, расспрашивали, в каком учатся классе. А на ресепшн в отеле, кстати, ключи от номеров целый день лежат в деревянном ящичке на видном месте – даже если там никого нет. Наверное, в горах нельзя жить иначе. Недаром единица административного деления там – коммуны.

Во-вторых, долина Айяс – необыкновенно красива. Мы объехали семь долин, но наша оказалась самой живописной: очень полноводная река, свой замок на горе – Гранье, светлый лиственничный лес и много деревенек одна милей другой. Безусловно, необыкновенно красива вся Валле-д’Аоста, причем, каждая долина – по-своему. Валле-д’Аоста – автономная область, и не даром. Это – не Италия, вернее, не та Италия, более или менее сложившийся образ которой есть у каждого человека. Относительная изолированность образовала своего рода котел, в котором “варилось” несколько национальных культур, что связано с близостью других государств. Так, например, наравне с итальянским там распространен французский язык и при посещении замков вас спрашивают – вам экскурсию на итальянском или французском? А вот английского – нету вообще! Надо быть готовым. Сильно также влияние немецкой культуры – особенно в восточных долинах.

Два слова о том, какие они – долины. Самая восточная на северной стороне – Грессоней. Мы ее назвали “долиной троллей” – немного мрачноватая, с крутыми склонами, поросшими темным лесом. Русло потока Лис, текущего в этой долине, завалено огромнейшими валунами. Сразу вспомнились толкиеновские “великаны, перебрасывающиеся камнями”. Из долины виден ледник Лискамм. Здесь действительно проживает немецкоговорящая народность вальцеров. Они пришли в эти места восемь веков назад, но и сейчас гордятся своим происхождением – на некоторых домах мы видели табличку из дерева – walzer. Следующая долина – наш Айяс. Немецкое и итальянское здесь смешалось в идеальной пропорции. Это – “долина гномиков”. Аккуратные, утопающие в цветах деревеньки, общительные и веселые люди. В нашем небольшом Шамполюке чуть ли не каждый день были – то ярмарка, то футбольный матч. Эти две долины образуют регион катания “Monte Rosa sky”. Но саму Монте Розу отсюда увидеть нельзя. Для этого надо рано утром подняться на фуникулерах в другой долине – сеседней Вальтурнанш. Она наиболее известна, так как главный курорт здесь – Брой-Червиния - катание на лыжах даже летом. В конце долины возвышается Монте Червино (называемая с другой, швейцарской стороны, Маттерхорном). Долина Гран Сен Бернардо – долина, ведущая в Швейцарию. Нам она показалась безлюдной и не приспособленной для туристов.

Западная часть Долины удивила обилием туннелей. Дорога от самой Аосты до Монблана – практически сплошной туннель общей протяженностью 30 км – такая красота вокруг, а видишь только бетонные стены. Вообще дороги в Долине Аосты – супер! Очень хорошая штука – платная автострада, если вам надо далеко и быстро – то только по ней! Плата какая-то дифференцированная, но совсем невысокая. Теперь о долинах южной половины. Долина Конье – ведет к одноименной столице Национального парка Гран Парадизо, по дороге проезжаете римский мост постройки 3 века до н.э. Вот это сооружение! Огромной высоты, с внутренним коридором – остается только снять кепку перед мощью этой цивилизации. Простоит еще столько же. Конье – очень красивое местечко, уже совсем французское. Вид из Конье на долину Вальнонте и массив Гран Парадизо – просто роскошен, посмотрели прекрасный водопад Лиллац и Альпийский ботанический сад, без сожаления поглядели на отель, где собирались жить. И еще скажу о долине Шампорше. Этот городок – тоже горнолыжный курорт, но пока еще не очень раскрученный. У нас это место осталось в памяти по другой причине.

Горные лыжи – это зимой. А летом Долина становится центром горного туризма. Пришло и наше время – узнать, что такое трекинг. “Горный туризм или трекинг – это путешествия в горах, связанные с прохождением сложных участков горного рельефа в виде склонов, ледников, перевалов и с форсированием горных рек, а точнее это путешествие с рюкзаком из пункта А в пункт Б через перевалы и, случается, через горные вершины”. Дело в том, что в Альпах этим можно заниматься даже без специальной подготовки. Из каждой деревеньки ведут маршруты различной степени сложности – от получасовых до какого-то местного озерца до многодневных. Все они идеально размечены – сначала указатели (время в пути, высота, сложность, номер), затем – желтые кружочки с номером на разных камнях по ходу следования. Конечно, не миновало это и нас. Понятное дело, мы ограничены возможностями возраста – 11 и 7 лет. Но, во-первых, маршруты, рассчитанные на 2-3 часа, тоже необыкновенно прекрасны, особенно, если сначала можно подняться на подъемнике, как было у нас в Шамполюке, а во-вторых, мои дети преподнесли мне сюрприз – ни разу не пожаловались на усталость, ни разу не сказали “не хочу”! Самым сложным из наших маршрутов был именно поход из Шампорше. Мы прошли кусочек дороги, называемой Alta via 2 – от одного горного приюта до другого. Alta via 1 и Alta via 2 – это пятидневные маршруты, идущие через всю Валле-д’Аосту по северной и южной сторонам Долины. Пройти одну из них полностью стало нашей заветной мечтой. А пока что мы налегке в обычных кроссовочках протопали до прекрасного озера Мизерин на высоте 2582 метра. Описывать ощущения – бесполезно. Скажу только, что на этих дорожках вы увидите, как прекрасен мир, если смотреть на него от линии вечных снегов и новыми глазами увидите самих себя. Пройдете через альпийские луга с гордыми коровами, через рододендроновые пустоши, пройдете там, где уже почти ничего не растет – только огромные фиалки и горные маргаритки и еще какие-то ярко-синие цветочки у бурных горных ручьев. Мы слепили снеговичка и поставили среди этих синих цветов. А еще мы слушали, как свистят сурки – la marmotta по-итальянски - и даже сделали несколько неплохих фото этих толстых, пушистых и шустрых обитателей гор. Сюда можно и нужно ездить с детьми!

 

 

Перевал Сент-Бернар или о Мечте, которая сбылась

 Я равнодушна к собакам. Нет, я вовсе не являюсь их противником, часто кормлю бездомных, просто всегда со мною рядом были кошки. Но есть одно исключение. Прочитав первый раз в детстве книгу Астрид Линдгрен “Мы – на острове Сальткрока”, я просто влюбилась в сенбернаров. Узнав тогда, откуда взялось название породы, я представляла себе далекий заснеженный перевал, где умные и добрые собаки несут свою службу и восхищалась легендарным Барри, который спас столько человеческих жизней. Но для советского ребенка до перевала Сент-Бернар примерно столько же, сколько до колец Сатурна, и постепенно мечта увидеть настоящего сентбернарского сенбернара свернулась микроскопическим клубочком где-то на самой верхней полочке сознания. Прошло много лет и я впервые читала эту книгу своим детям. И моя Мечта шевельнулась и принюхалась: Европа и Альпы теперь доступны русскому туристу, значит и Сент-Бернар стал ближе. Только вот - где он и как туда попасть? Что-то я не видела предложений турфирм или отзывов туристов о посещении этого места. Вопрос завис. И вот, готовясь, к поездке в Валле-д‘Аосту, читаю “ДК” по разделу Северо-запад Италии - и не верю своим глазам!!! Перевал Сент-Бернар упоминается, как одна из местных достопримечательностей! Не может быть! Может! Только насторожила фраза “на границе со Швейцарией“. Был куплен “ДК” по Швейцарии, но и оттуда не стало ясно, на чьей все-таки стороне находится перевал. Но меня уже было не остановить – будем делать и швейцарскую визу тоже. Из интернета выясняю, что перевал открыт с середины июня по октябрь – препятствий больше нет!

И вот - долгожданный день настал, мы въезжаем в долину Grand Sen Bernardo со стороны Аосты. Моросит мелкий дождик, видимость так себе, нам предстоит подняться на высоту 2473 метра. Машин немного, фур и грузовиков нет - они идут по туннелю под перевалом, нас обгоняет много суперски-экипированных мотоциклистов – видимо, у них считается особым шиком – проехать через Сент-Бернар. В других долинах мы почти не видели мотоциклов. Дороги хороши по всей Валь-д’Аосте, но на подъезде к перевалу начинаются ремонтные работы и, поливаемые уже неслабым дождем, мы едем по мокрому серпантину среди куч песка и камня, строительных заборчиков и ограничительных пирамидок, периодически останавливаемся у светофоров, регулирующих движение по единственной полосе. Вершины гор рядом – их застилают клубящиеся облака. Цель уже близка, от нетерпения что-то сжимается внутри, последний виток серпантина и... передо мной моя Мечта!

Озеро стального цвета, окруженное горами, строгое здание приюта на другой стороне, пятна снега – вид, знакомый по картинкам из интернета, отель, ресторан и магазин – рядом с нами. Мы – на перевале Сент-Бернар! Но где искать тех семнадцать собак, которые летом живут в питомнике при монастыре? В интернете про это ничего не было. Ну не семнадцать, ну хотя бы одну! И тут, пока муж паркует машину, из-за сувенирного киоска появляются двое, а с ними... настоящий, с красной сумкой с белым крестом на боку красавец-сенбернар! Мы с детьми вывалились из машины, не дожидаясь полной остановки и, несмотря на дождь, рванули. “Posso?” – единственное итальянское слово, которое я могла вспомнить, протягивая руки к этому чудному существу. “Хозяин” очень дружелюбно дал свое согласие, что-то сказал собаке, и вовремя подоспевший с фотоаппаратом муж провел лучшую фотосессию в семейной фотоистории, запечатлев счастливые минуты нашего общения. Когда ко мне вернулся дар речи, я выяснила что это – девочка и зовут ее Берли. Праправнучка знаменитого Барри очень терпеливо отнеслась к нашим объятиям. Я не разбираюсь в особенностях пород, но скажу точно – сентбернарские сенбернары – меньше, чем “наши”, шерсть у них похожа на мягкий лесной мох, а выражение (ну не могу я сказать – морды!) собачьего лица – бесконечная мудрость, доброта и понимание чего-то недоступного людям, может, смысла жизни... Когда, повинуясь чувству приличия, мы, наконец, отлепились от собаки, она быстро исчезла непонятно куда, как, впрочем, и появилась. Потом Габриэль сказал, что нам очень повезло увидеть собаку на перевале. И я вот все думаю, что такое “повезло” и что происходит, когда Мечте исполняется тридцать лет?

Придя в себя, мы огляделись. Дождь прекратился и даже тучки разбежались. Освещенный солнцем перевал стоял во всем своем суровом величии. Вот и статуя Святого Бернара из Аосты, основавшего обитель на перевале в 1050 году, чтобы облегчить путь паломников, идущих в Рим. Перевалом пользовались не только паломники . Через него в 1800 году прошел со своей армией Наполеон. Обитель всегда оказывала помощь всем нуждающимся, в том числе голодным и замерзшим солдатам. Но солдат – не паломник и правительство Франции должно было расплатиться за гостеприимство. Так вот окончательно “долг” монастырю был выплачен только Франсуа Миттераном. Как выяснилось, непосредственно перевал (самая высокая точка с удостоверяющим столбиком) и Альпийская Обитель Святого Августина с самой высокогорной церковью Европы находятся все-таки на территории Швейцарии. Но если у вас нет визы, все равно все увидите, хоть и с одной стороны. А вот к монастырю можно попасть только миновав пограничный пост, хотя документы спрашивают избирательно: машину перед нами остановили, а нас - нет. В магазине при монастыре мы купили книгу c удивительными иллюстрациями “Barry. The True Story of a Rescuer on Four Paws“. На кассе продавец дал младшему “Печать перевала Сент-Бернар”, которую тот самолично поставил на титульном листе. Такое не забывается. Сейчас живущие на перевале потомки Барри являются собственностью специально созданного для сохранения породы “Фонда Барри”. Каждый год там рождаются от 15 до 20 щенков и самый лучший из них всегда получает это имя.

 

 

В стране “Milky way”

Тот факт, что на одни сутки у нас был отель в Швейцарии, конечно, отразился на наших планах. На эти два дня и рассчитывали. Когда оказалось, что мы можем въезжать в Швейцарию и покидать ее, сколько душе угодно, решили, что посмотрим по обстановке. Но Долина со своими теперь уже почти достижимыми вершинами так загипнотизировала нас, что покидать ее не хотелось. Поэтому наше знакомство со Швейцарией ограничилось кантоном Вале и краешком Женевского озера. Попасть в Швейцарию из Валле-д’Аосты можно тремя путями: через Францию, проехав сначала под Монбланом, через Симплонский перевал или через перевал Гран Сен Бернардо (есть еще Пикколо Сен Бернардо – на границе с Францией в направлении Лиона). Какой путь выбрали мы, я уже писала, да и вел он прямо в Монтре.

Проведя на Сент-Бернаре много времени, мы торопились, чтобы успеть увидеть озеро Леман в лучах закатного солнца. Но в маленький городок Эгль по пути все же заехали. Эгль – центр винодельческого региона Шабле. В замке городка Шато д’Эгль находится музей вина и виноделия. Идее производства вина здесь подчинено все. Виноградом засажены склоны гор, равнина, кусочки земли в самом городе. Виноградники, естественно, идеально ухожены, но людей – не видно. Эгль мы запомнили, как пустой город. Далее до Монтре дорога идет по широкой долине среди пшеничных полей и виноградников, но довольно часто попадаются сооружения, похожие на небольшие промышленные предприятия, что производят – неясно, трубы, ржавая техника, страшные заборы, конечно, отсутствуют.

В Монтре мы успели не только к закату, но и к ужину и чудом быстро нашли свое жилище, потому, что отель “Виктория Глион“ (как он был обозначен в ваучере), находился не на линии прибоя или в центре города, а почти на вершине холма, под которым раскинулся курорт и назывался просто ”Виктория.” Глион же – это район Монтре, взобравшийся очень высоко за отсутствием других возможностей роста города. Классный оттуда открывается вид – на все Женевское озеро, горы и малю-юсенький Шильонский замок. Я не искала шикарного отеля, но 3* почему-то не нашлось, а 4* по-швейцарски оказались весьма примечательны. Такого у нас еще не было, да и, наверное, не будет, хотя отели мы всегда выбирали очень тщательно сами. Victoria – это здание в стиле “бель эпок”, содержание соответствует форме. Старинная мебель, ваза с зонтами на входе, обилие антиквариата на каждом этаже, да еще и вазы с фруктами в коридорах, а номер! Вернее, номера, потому что сьюта нам во всем Монтре не сыскали и забронировали два дабла. В общем-то, легко представить, что постояльцы таких отелей не склонны обременяться отпрысками на отдыхе. В отеле нам выдали карточки ”Rivera card”, которые давали нам массу возможностей бесплатного проезда на транспорте и еще чего-то, чем мы так и не успели воспользоваться.

Номера небольшие, но очень изящные, с индивидуальными интерьерами, с фруктами и водой, хрусталем на потолке, а также цветами: розы и подсолнухи в одном номере и георгины - в другом. Ох, как было красиво! И мягко! Потому что на такой кровати можно спать до бесконечности, не вспоминая о том, что у тебя есть позвоночник. А говорят, надо спать на твердом. И в этой роскоши мы поужинали ... едой из Макдональдса. Ну вышло так! Спустившись на набережную на фуникулере, мы начали ритуальный променад от статуи Фредди Меркьюри и тут мой ребенок увидел Макдональдс! Я в принципе не считаю возможным посещение детьми подобных мест. Старшего в образовательных целях однажды сводили, а вот младший чувствовал себя ущемленным в демократических свободах. Пришлось уступить, и посланный внутрь папа приобрел наименее пугающие мою душу наименования. Вот так мы совместили несовместимое.

Когда говорят о Монтре, почему-то сразу вспоминают Набокова и Фредди Меркьюри. Памятника Набокову мы не видели, а вот традиционный кадр певца с его микрофоном анфас мне сделать не удалось – какая-то девица сидела с ним обнявшись, да еще и с “глазами на мокром месте”. Это надо же! С Бетховеном, небось, так бы не обнималась. Вообще, я рада, что мы посетили Монтре, просто, чтобы узнать, что бывает состояние такой безмятежности и расслабленности, что может быть так много цветов у воды и такой закат над озером, окруженном горами. Здесь вам не придет в голову торопиться или суетиться; чем здесь занимаются отдыхающие, мы так и не узнали, но если – ничем, я не удивлюсь. После завтрака мы покинули отель и отправились дальше. Сначала – Шато де’Шильон. Красивый замок, я бы сказала – уютный даже, функциональный такой. В подвалах пролицезрели подпись Байрона на колонне – она в рамочке. Ну и хулиган, везде древности портил! Наверх тоже поднялись – много японцев, фотографировать мешают, пока друг друга не переснимают “на фоне” - не подступишься. Лебеди, конечно, хороши, запоминаются, как часть Женевского озера.

А дальше мы решили не ехать в Лозанну, хотя до нее было 20 км, а поехали в обратном направлении и в Мартиньи свернули налево – в сторону города Сьона. Я видела очень красивые его фотографии и захотелось взглянуть, кроме того недалеко от него находятся причудливые природные сооружения – пирамиды Валь-д’Эран. Если ехать еще дальше – до Брига, можно посмотреть самый большой в Европе ледник – Алеч и вернуться в Италию через Симплонский перевал, но для нас это было далековато. Дорога к Сьону поразила огромной площади абрикосовыми садами вокруг. Неужели здесь, почти в горах, могут зимовать такие деревья? Абрикосы продаются на каждом шагу, мы купили попробовать – не южные, конечно, но вполне съедобные. Вот такие они, швейцарцы – свое лучше. Сьон интересен двумя замками, возвышающимися над городом - каждый на своем холме. На один мы взобрались – наверху остатки стены и очень старый действующий собор – вы в средневековье. Умилила одна “экскурсия” – четыре воспитательницы привели туда группу детишек трехлетнего возраста. Карабкаться на гору нелегко и вот, рассевшись на ступенях собора, они сделали привал. Воспитательницы разливали им по стаканчикам воду и раздавали еду. Чего здесь больше – физкультуры или истории – не знаю, но здорово! С замковой горы открываются прекрасные виды и дышится очень легко. Мы запомнили Сьон как разноцветный город. В старом городе разноцветность взята за стиль. На одной улице каждый дом имеет ставни своего цвета, на другой – пестрые скамейки, а на третьей - держатели фонарей раскрашены разными красками. Забавно!

Выехав с очень удобной подземной стоянки под старым городом, мы двинулись в сторону Италии и уже слишком поздно поняли, что про пирамиды-то мы забыли! Такая массовая амнезия могла объясняться только одним – нас звала наша Долина! Ну, значит так надо. Еще только один маленький инцидент произошел с нами по дороге в Италию. Обратно мы поехали по туннелю под перевалом Сент-Бернар. Въехав в туннель, мы подъехали к кассе, оплатили проезд, подъехали к пограничным постам (итальянский через 10 метров после швейцарского) и стоим, ждем, когда кто-нибудь выйдет – граница все же. Пять минут ждем, десять минут, сзади накапливается очередь, нам начинают гудеть и махать руками. Ну, думаем, наверное, мы чего-то не понимаем и поехали потихоньку. И ту-ут!!! Выскочил итальянский пограничник и обрушил на нас такой шквал непереводимого итальянского фольклора, что присела даже машина. Весь мой итальянский с перепугу улетучился, на наше робкое “Do you speak…?” он проревел “No English!” Сейчас посадят! – мелькнула мысль. Вдоволь наоравшись, он спросил наши документы, взглянул только на фото детей и махнул рукой – езжайте. Неприятный осадок держался долго, пришлось заехать в винный магазинчик. Так что я до сих пор не знаю, как положено ехать под перевалом. Но мой вам совет: если никто не выбегает к вам с хлебом-солью, постучите в окошечко и спросите, могу ли я за свои кровные 34 еврика проехать по вашему драгоценному туннелю? Причем, предварительно выучите эту фразу по-итальянски.

Швейцария очень красива, но это не то место, где я хотела бы провести отпуск. По мне, так кое-чего там не хватает. Страна эта лишена даже малой толики ”художественного беспорядка”, который является обязательной составляющей творческого начала. Недаром нет швейцарцев среди известных музыкантов, художников, литераторов. А зачем им? Они – предельно самодостаточны. Мы с удовольствием проехались по их прекрасным дорогам, не нуждающимся в навигации, поели замечательных свежевыпеченных пирожных, покормили белоснежных лебедей на Женевском озере, но остались “чужими на этом празднике жизни” и в Италию вернулись, как домой.

 

“Красоты и чудеса” – 2

Чудеса

 Будем считать чудом, когда тебе удается прикоснуться к чему-то необычному и загадочно-впечатляющему. Начну с замков. В Валле-д’Аосте их очень много, часть открыта для посещения. Мы были в двух. Первый – Веррес – “наш“ замок, то есть возвышающийся над входом в долину Айяс. Он построен в 1390 году – еще даже не постучалась в двери эпоха Возрождения, в общем – “мрачное средневековье”, а замок внутри - очень светлый и удобный для жизни. Почти напротив – замок Иссонь. Он помоложе – 16 век и впечатляет по-другому. В замке идеально сохранились интерьеры и фрески на стенах, там подтапливают и нет запаха нежилого музейного помещения. Невозможно отделаться от чувства, что в замке живут. Накрыты столы в столовой, отогнут край одеяла на постели, стоят в ожидании доспехи. Просто феодалы поехали в гости – к соседям в Веррес и сейчас вернутся – зашелестят юбки, зазвенят шпоры, засуетится прислуга. Машина времени, да и только!

Из природных чудес самое впечатляющее – пропасть Ле Гуффр де Бюсерайль в Вальтурнанше. От Червинии вы идете по тропинке с каким-то номером вверх по долине и, вскарабкавшись довольно высоко, оказываетесь у маленькой дверки, в которую и заходите, заплатив 2 евро. Дверка прикрывает вход в высокий туннель с черными стенами причудливой фактуры – как будто кто-то лепил их, шлепая друг на друга разные по форме куски пластилина. Идя по решетчатым металлическим мосткам над бурным потоком, вы попадаете в круглое ущелье, сужающееся кверху, откуда вместе с ярким солнечным светом падает с высоты 100 метров Мармор – поток долины Вальтурнанш. Ревет водопад так, что друг друга не слышно. Внизу образуется голубое озеро, а над ним поднимается вверх туча водяных капель. И в этих каплях играют и переливаются радуги. Можно спуститься пониже по ступенькам и дотянуться до одной из них. Конечно, идти туда надо в солнечную погоду.

Находясь так близко от Франции, нельзя было не посетить эту страну – хотя бы на немножко. Для этого существует туннель. Въезжаете - под Монте Бьянко, выезжаете - под Монбланом, прямо в Шамони. Совсем нестрашные 12 километров – через 100 м телефон, через 300 – аварийные выходы (вот куда только? – наверное, в технические туннели) и пожарные машины стоят. Еще нам дали наклейку на машину о том, что мы были под Монбланом. Шамони – очень симпатичный город, сразу чувствуется Франция, но очень людно. Летом в Шамони два развлечения, за ними все и приезжают, японцы – целыми автобусами. Мы не были исключением. Первое – это подъем на Агюль-дю-Миди – Полуденную Иглу или Южный пик – высотой 3842 метра. Зимой туда поднимаются опытные горнолыжники, чтобы совершить спуск длиною 20 км по трассе Белой Долины, летом же – просто желающие поглядеть панораму Монблана. У меня были опасения насчет самочувствия детей на такой высоте, но плохо никому не было. Габриэль сказал, что в сезон там бывает много народа и забронировал нам билеты по интернету. Подъем – в два этапа. Сначала на 2300 на обычном фуникулере, потом – в кабине типа вагончика. Если честно, я боялась, но пример французов, которые берут туда детей еще меньшего возраста, заставил и нас полезть в кабинку. Первыми туда, попискивая, вбегают японцы и занимают места у окон – ну просто детский сад на выезде! Транспорт этот – весьма специфический, прежде чем причалить на высоте четырех тысяч, кабинка замирает, начинает дергаться и потихоньку ползти назад. Погода была облачная и покачиваясь эти 5 минут в кромешной белой мгле, я размышляла, какая я – мать-монстр. Ну ладно, самой хочется впечатлений, но детей-то зачем с собой тащить? Я ведь поначалу и не собиралась подниматься с ними на втором подъемнике. Папу бы отправили, а сами посидели бы в баре на первом ярусе, мороженого поели ... Но парень, сопровождающий вагончик, как ни в чем ни бывало жевал свою жвачку, и я поняла – так надо. Действительно, через минуту мы “причалили”. Вид сверху – ледники, ослепительные горы, Шамони - как на ладони. Ощущение – ватная тишина и близость космоса. Но больше не хочу.

Второй аттракцион – ледник Mer de Glace – Море льда. К языку ледника вас поднимает старинный горный паровозик, но потом надо спуститься на сам ледник – это минут 30 по крутому склону. Там, где видно, как глыбы льда лежат на каменном дне долины, в массе синего льда, прикрытого грязным снежком, пробиты туннели – такие муравьиные ходики на фоне ледяного массива! Заходя внутрь, вы оказываетесь в безмолвно-ледяном мире. Голубоватый лед подсвечивается, можно увидеть его структуру. Изо льда сделаны скульптуры и ледяные комнаты. В общем, в Шамони чудес полно – было бы желание.

Ну и, напоследок, о еде. Вальдостанская кухня - замечательна, она взяла лучшее от всех кулинарных традиций, которые пересеклись в Долине. Особого внимания заслуживают сыры, ветчина, штрудель и молоко: обычное молоко в бутылке – такого мы не пробовали никогда! Но, видя, какое чудное розовое разнотравье едят здешние Буренки, это не удивительно. Виноградники занимают всю Долину Аосты – лоза тщательно раскладывается на опорах, чтобы не упустить солнышко и вина Аосты считаются интересными. Мы попробовали разные, но больше всего понравилось все же полусладкое, сухие – кисловаты.

Посетили мы и Турин, погуляли по древней Аосте с ее римскими сооружениями и прекрасными соборами, но об этом – не буду, и так слишком много. Долина таит в себе столько интересного, что я даже не могу сказать, что мы видели всю Валле-д’Аосту – ведь не исследованными остались пять ее долин, а сколько еще озер и ледников ждут нас! Теперь я знаю – мы сможем дойти, вот купим ботинки и плащи от дождя, возьмем альпенштоки – и обязательно дойдем! Жди нас, прекрасная Валле-д’Аоста!

 

 

Мои рекомендации:

  1. Бронирование билетов на “тайную вечерю” www.cenacolovinciano.org

  2. Сайт Валле-д’Аосты www.regione.vda.it/turismorusso

  3. Путеводитель www.go2travel.ru/archive/aosta0.5pdf

  4. Сезон в Долине начинается с 15 июля – это значит гарантировано работают подъемники.

  5. Лучший учебник итальянского: Paola Agazzione “Итальянский за три недели” - базовый аудиокурс; из быстрых - серия “Слово в кармане” издательство “ДК” “Итальянский за 15 минут”.

 


 

Òàòüÿíà Ñòðåëÿíàÿ   08.04.2012
Ñïàñèáî çà ÷óäåñíåéøèé ðàññêàç î çàìå÷åòåëüíîì êóñî÷êå ëþáèìîé Èòàëèè!

Tatyana   19.06.2010
I am so greatly impressed by your story. I`ve never expected you to be so talented.


Name:


Type your comment here:




  

New Windows Desktop. Free downloads!

Customize your Windows Desktop!

Talisman Desktop - replaces the standard Windows Desktop through the creation of a new interface of any complexity. Talisman is capable of making your computer unique and completely responsive to your needs as a user. Hundreds of free Talisman themes are available for downloading!

  

© Copyright 2005- 2017  Brodyaga.com  Contacts . All photos,wallpapers,texts,maps are free for a personal use only. For a public professional or commercial use please contact Authors directly.