Travel Stories  |

Ëåòî â Àëüïàõ. 2017

Author:  Natalia Berezina         Date Added: 03.10.2017     Language: Russian

 

Озеро Комо и вокруг него

Bellagio, Lake Como

Озеро Комо, или Ларио, как больше нравится. Если начнёшь читать про это место, то встретишь исключительно восторженные отзывы. Вот не понимаю, как я попалась на эти ахи-охи. Нет, если вы вымотаны тяжелой физической работой или год ничего не видели, кроме стены офиса, или никогда не бывали в Италии, то оно, в общем-то, прокатит. Но я-то ведь и раньше знала – не наш это формат, отдых на «ривьерах». Хотя, собственно, пожаловаться не на что, но какая-то смутная неудовлетворённость осталась.

 

Lierna, Lake Como

Пропускная способность городков Ларианского треугольника давно превышена, масштаб местных достопримечательностей по итальянским меркам – XXS. Доступ к воде по периметру озера весьма ограничен, погода неустойчива. Куда бы вы оттуда не выехали – всё выходит не близко.

 

Lierna, Lake Como

Однако если вам нравится кататься на корабликах, сидеть в ресторанчиках у воды и время от времени нырять с каменистого пляжа в не слишком теплую воду, то Комо для этого – идеальное место. Да и само озеро, безусловно, отрада для глаз, особенно, если у вас есть собственная точка, с которой им можно любоваться. А ещё там просто умопомрачительные грозы – два удара молнии в секунду.

 

Lierna, Lake Como

Смешно, но чуть ли не главным достоинством пребывания на озере было наше жилище. Думаю, таких вариантов по всему Комо найдётся немного. Апартаменты с двумя спальнями и огромной террасой, с видом на озеро и собственным выходом на пляжик. Прилагается также отдельный бокс на подземной парковке под домом. Вдруг кому пригодится - Residence White Beach, Lierna. Купание без ограничений было моим основным требованием к месту проживания. Пляжей на Комо мало, они крохотные, с парковкой трудно.

 

Lierna, Lake Como

В окрестностях пляжа проживала семья лебедей, утиная диаспора и три наглых гуся. Утро начиналось всегда одинаково. Первым в шелковистые утренние воды заходил наш папа, за ним, всегда в одинаковой последовательности – лебеди, утки и пара немецких пенсионеров, живших под нами. А я любовалась пейзажем. Как разнообразит водную гладь изменчивость солнечного света!

 

Varenna, Lake Como

Столько про Комо написано, и всё одно и то же, не буду повторять. Объехав озеро кругом, мы пришли к выводу, что самое симпатичное место здесь – Варенна (Varenna), рядом с которой мы и жили. Виллу посмотрели только одну, Монастеро. За ландшафтный дизайн, конечно, высший балл, но на другие подобные объекты уже не потянуло.

 

Bellagio, Lake Como

Белладжио неплох, но уж очень много народа, в том числе русских далеко не в лучшей комплектации. Чрезвычайно эклектичная публика. Я не брюзжу, просто Красота – как таблица умножения – то, чего в ней нет, того там быть и не должно. Гламура и вульгарности так уж точно.

 

Porlezza, Lake Como

Доплыв на автомобильном пароме до Меннаджио, скатались в Порлеццу, что уже на берегу озера Лугано, но ещё в Италии. Понравилась площадь Пяти улиц. На Лугано - то же самое, тип отдыха «фланирующее созерцание». В сочетании с жаркой погодой – это просто кошмар, с дискомфортом потерянное время.

 

Bellano, Lake Como

В городке Беллано, что севернее Варенны по берегу, в озеро впадает речка, имеющая яркую геологическую историю, сейчас её ущелье, Orrido di Bellano, может послужить достопримечательностью, облегчающей ваш отдых в жаркую погоду.

 

Lake Como

И, в общем-то, больше мне сказать и нечего. Сидеть и смотреть на публику и на водную гладь – занятие чрезвычайно унылое.

Озёрную программу мы разнообразили выездами. Ввиду интереса нашего младшего к архитектуре, посетили Милан и Бергамо. Милан просто сразил. Мы часто заезжаем туда, но наш маршрут минует Дуомо, и вот уже несколько лет мы в нём не бывали.

 

Milan

Поскольку чаду хотелось посетить дуомскую крышу, мы, как добросовестная группа поддержки, полезли в уплотнённую туристами летнюю жару Соборной площади и обалдели. Теперь, чтобы попасть в Cattedrale, в большом помещении сбоку нужно взять талончик в очередь в кассы, подождать минут двадцать, пока ваш номер загорится на табло, и купить выбранный тип билета. Правда, в уголке скромно стоят два автомата, принимающие только карты и требующие электронную подпись для верификации. Там почему-то никого нет, и билеты мы купили за две минуты безо всякой очереди. Но вот стоимость! Если бы мы взяли стандартный, предусматривающий посещение собора, а также крыши с подъёмом на лифте, какого-то музея и раскопок в придачу, то оставили бы там на четверых около 100 евро. Это за то, что мы уже видели, и то, что было совершенно не интересно. Да ещё пришлось бы отстоять нехилую очередь в собор под палящим солнцем, слушая и наблюдая, как под исковерканного электронным исполнением Брамса непрофессионально прыгает цыганский мальчик, неся культуру своего народа разомлевшим китайским туристам.

 

Milan

В общем, купили мы два билета по 9 евро для подъёма по лестнице (не на лифте ж подниматься на 50-то метров за двойную цену: щщас…). Осуществив запланированное, мы рысью покинули Соборную площадь. Бедные местные прихожане, они-то как в храм попадают?

 

Bergamo

Бергамо – город в двух лицах. Нижний город мы лишь проехали на машине, поражаясь невероятному количеству мигрантов на улицах. Коренного населения практически нет. Город Верхний – Città Alta, куда поднимает симпатичный старый фуникулёр, это типичный небольшой итальянский город. С фонтаном на Старой площади…

 

Lake Como

Брусчаткой, не рассчитанной на каблуки…

 

Bergamo

И ренессансным шедевром - капеллой Коллеони…

 

Bergamo

… с очень прикольными интарсиями, созданными в начале шестнадцатого века по эскизам Лоренцо Лотто. Тот, кто сказал, что сюрреализм зародился на четыреста лет позже, сказал глупость.

 

Novara

Ну и чтобы закончить тему городов, надо упомянуть, что позднее, по дороге в Аосту, мы, наконец-то, посетили Новару, второй по величине город Пьемонта. Город очень симпатичный, совсем не туристический, и явно заслуживает того, чтобы вернуться. Главная его достопримечательность – Базилика Сан-Гауденцио, точнее, ее купол, являющий самым большим в мире (121 метр) кирпичным сооружением такого рода.

Две вылазки с берегов Комо были нами предприняты с целью горных прогулок, хотя изначально их было запланировано больше, но – не сложилось.

Лично для меня главной фишкой пребывания на Комо была относительная близость к швейцарской Энгадине. Я всё-таки продолжу использовать это название в женском роде, так как прижившийся термин Энгадин считаю неправильным. В ретороманском языке – языке самих жителей этой долины, Энгадина именно женского рода. И у их соседей-итальянцев, говорящих на языке родственном романшу по линии латыни, это имя собственное также идет с окончанием и артиклем женского рода. Так что топоним Энгадин является просто неудачным переводом на современный английский, где категория рода не выражена. А смысл-то выходит – совсем другой. Ничего не поделать, первые путеводители писались англичанами. Интересно, сколько ещё названий они переврали?

 

Chiavenna

С Энгадины мы и начали, но тут пришлось вспомнить стишок, что «гладко было на бумаге, да забыли про овраги», ибо путь в Энгадину оказался гораздо длиннее, чем мы предполагали. И уж точно не стоит ехать туда с севера Италии в субботу. Мы встали в капитальной пробке на подступах к Кьявенне. И куда они все едут? Хотя сама Кьявенна – очень симпатичный городок среди гор и очень подходит для дислокации с целью изучения этого региона.

 

Maloja, Switzerland

Вырвавшись, наконец, на свободные просторы Альп, направили свои колёса к перевалу Малойя (Maloja), откуда и начинается собственно Энгадина. Где-то возле перевала с гор спускается ручеёк под названием Эн (Инн), вливается в озеро Silsersee, потом в озеро Сильваплана, откуда набирающей мощь рекой несёт свои воды по одноименной швейцарской долине, затем через всю Австрию, заглядывает в Германию, изображает границу между этими государствами, и наконец, впадает в Дунай в городе Пассау.

 

Lake Sils (Segl)

Кстати, сам ручеёк я как раз и забыла отыскать. Уж очень притягательно заблистали на солнце воды озера Сильс.

 

Lake Sils (Segl)

Вот озеро и деревня Сильс сверху. А поднялись мы туда на фуникулёре, чтобы отметиться в долгожданной Энгадине хоть каким-то маршрутом. Ничего серьёзного успеть за полдня было невозможно. И мы отправились по тропе Wasserweg или «6 Lejins» – «6 озёр», просто чтобы прогуляться вéрхом и полюбоваться видом на долину. Озёра названы в честь различных минералов – Магнетит, Малахит, Родонит, Эпидот, Кристалл (хрусталь то есть), и некая S-chaglia, конгломератная горная порода. Озёра, действительно, разноцветные.

 

Silvaplana

Самое красивое озеро – Магнетит, и лежит оно на приличной высоте – 2646 метров.

 

Silvaplana

А это - вид сверху на озера Малахит, Родонит и Сильваплану вдали. Если ехать дальше по долине, то приедешь в Санкт-Мориц.

 

Silvaplana

Мы и собирались отправиться в ту сторону, но для этого надо было сначала спуститься вниз. И тут случилась одна засада. Оказалось, что билеты на подъёмник мы купили лишь в один конец – вверх. А наверху кассы не было. Вот в Валле д`Аосте такое невозможно, билет всегда продаётся только туда и обратно. Прекрасным солнечным утром после калорийного завтрака легкомысленный турист может переоценить свои возможности, поэтому за него подумает администрация курорта. А в придачу к билету кассир кинет в ящичек кассы горстку шоколадных шариков в обёртке с эмблемой Monte Rosa sky…

В принципе, в спуске пешком ничего страшного не было, кроме того, что мы теряли время. Проводив грустным взглядом кабинку фуникулёра, отправились по красивой тропе через ароматный лиственничный лес. И всё бы было хорошо, если бы не нелюбовь швейцарцев к разметке троп. Почему они думают, что в их родном лесу всё понятно также и заезжему туристу? В общем, где-то мы свернули не туда, куда надо, и потеряли суммарно полтора часа.

 

St Moritz, Switzerland

Добравшись, наконец, до машины, поняли, что Санкт-Мориц на сегодня «накрылся», солнце уже клонилось к закату, кайты на Сильваплане стали прибиваться к берегу. А нам ещё предстоял очень лихой спуск с Малойи, не хотелось оказаться там в темноте. Решили, что посмотрим хотя бы деревню. Но и там оказался какой-то сплошной ремонт улиц. Хотя домики вполне себе энгадинские – и сграффито есть, и тромплеи. Но чего-то не хватает. А не хватает там камерности и неспешности, которые так согревали душу в Нижней Энгадине. Как-то всё суетливо и деловито. Нашли открытую пиццерию и поужинали пиццей из дровяной печи. Почему-то за почти два десятка поездок в Италию пиццу там мы ели лишь дважды. А вот стоит выехать за её пределы – и сразу хочется именно это блюдо.

 

Bregaglia

Перевал Малойя разделяет две долины – Энгадину и Брегалью. Ровно напротив истоков Эн, но на другой орографической стороне, лежит горное озеро, откуда стартует речка Орленья, начинающая Валь Брегалью, а затем сливающаяся с рекой Мерой, несущей воды в озеро Комо. А поскольку из Комо вытекает лишь одна река – Адда, и впадает она потом в реку По, то возникает мысль, как же всё в природе интересно организовано. Две капли дождя, выпавшие из одной тучи в зоне водораздела, могут оказаться, в конечном итоге, одна - в Чёрном море, другая – в Средиземном.

В Брегалье(Bregaglia) мы задержались, не смогли проехать мимо живописных старых домов.

 

Bregaglia

На энгадинские они похожи, но общая атмосфера здесь более суровая, как и сама долина Брегалья.

 

Bregaglia

Интересно, что Брегалья напомнила Поскьяво, такую же маленькую долину на границе Тичино и Италии. Видимо сходство возникает из-за взаимного проникновения двух культур, присутствующего в обоих местах.

 

Bregaglia

Вот такой красавец проводил нас обратно в Италию.

 

Двумя днями позже состоялась подававшая надежды прогулка в ломбардийских Альпах близ швейцарской границы. Поехав на север, вновь миновали Кьявенну и вскоре свернули налево вверх. Там лежит большое озеро Труццо, являющееся целью популярного маршрута.

 

Lago di Truzzo, San Bernardo

Серпантинчик был, однако, рассчитан максимум на фиат Panda. Но ничего, проехали. Вот вид оттуда на деревню Сан-Бернардо (San Bernardo) и Кьявенну. Ехать надо, пока есть дорога, заканчивается она в крошечной деревне со смешными огородами.

А вот сам маршрут нам не особо понравился, хотя шёл и через живописное пастбище, и через лиственничный лес, и мимо фермы, зазывающей на завтрак домашними вкусностями. Вся тропа выложена камнем, что очень неприятно для коленей. И кому охота была этим заниматься! После такой дороги ноги гудят и отваливаются. Но до lago del Truzzo мы дошли.

Lago di Truzzo, San Bernardo

Вот взгляд назад, вдалеке виднеется озеро Медзола, которое сообщается с Комо, вливаясь в него с севера.

 

San Bernardo

А такая картина открывалась по дороге. Кто живёт в этой деревне, к которой не ведёт ни одна тропа? Мы решили, что программисты и художники.

 

San Bernardo

Само озеро оказалось совсем не живописным, дамбовым. И наверху было жутко холодно и ветрено. В общем, очередной раз удостоверились, что далеко не везде каждый маршрут – perfetto.

Так что без особой грусти мы попрощались с видом из окна и озёрными птичками и поехали туда, где разочарований не бывает.

 

Валле д`Аоста

Ayas

Круг маршрутов в нашей долине Айяс можно бесконечно расширять за счёт их усложнения. А тут ещё обнаружилось, что появились новые тропинки, которых нет на нашей карте, изданной девять лет назад. В итоге мы даже не выбрались в этот раз в другие долины.

Пожалуй, не стану последовательно распространяться про каждый из походов. Это были восемь дней, насыщенных впечатлениями и личными достижениями. Ну, и бесконечной красотой, естественно. Просто попробую набросать несколько картинок, запечатлевшихся наиболее ярко.

 

Жан-Батист и козлёнок

Почему-то хотелось маршрутов категории ЕЕ, и мы отправились к биваку, где наш папа уже однажды побывал. Поблизости от него есть ледниковое озеро, и, хоть маршрут не маркирован, но по карте видно, что оно большое, и мы решили попытаться его найти.

 

Ayas

Тропинка сначала идёт по долине, ведущей в сторону Вальтурнанша, но потом, не доходя полдороги до Чиме Бьянке, резко уходит в сторону и вскоре превращается в нагромождение огромных камней, образующих гигантские ступени и осыпи. Вот лезу я туда и думаю: «тётенька, ты в своём уме или как?» Поразмыслив, остановилась на первом варианте. Ибо если твои действия никому не вредят, Заповеди и Уголовный кодекс не нарушают, а тебе доставляют чувство счастья, то какие могут быть препятствия?

 

Ayas

Сначала кажется, что жёлтый домик бивака расположен недостижимо высоко. Но потихоньку вы преодолеваете ярус за ярусом, и вот уже видно, что у домика стоит человек.

Молодой мужчина, француз, представился Жаном-Батистом. Когда мы подходили, он что-то рассматривал за палаткой и сделал жест рукой, предлагая и нам взглянуть.

 

Ayas

Козлёнок стамбекко перебегал с места на место по каменистому уступу. Весь вид его говорил, что он в растерянности и недоумении. Большой вопрос читался в его глазах – где моя мама? Действительно, куда она могла подеваться? Стамбекко – хорошие родители и мы никогда не видели, чтобы козлята бродили без взрослых. Какая неожиданность могла так напугать горных козлов, чтобы они рванули без оглядки и потеряли своё дитё? Козлёнок то подходил к краю пропасти, то приближался к нам совсем близко, словно надеясь, что мы внесём ясность в его положение, но потом срабатывал инстинкт и он отбегал.

 

Ayas

С любопытством влезли внутрь жёлтого домика. Шесть коечек и стол – достаточно для того, чтобы переночевать и согреться. Сейчас здесь обосновался Жан-Батист. Остатки его трапезы и недопитая бутылка красного вина стояли на столе. Ещё там лежала книга, в которую пришедшие в хижину записывают свои имена, цель маршрута, а так же откуда пришли и куда идут. Это - мера безопасности, горы непредсказуемы, и такая информация о человеке может спасти ему жизнь.

Наши скромные амбиции особого риска не предполагали, но почему бы не отметиться в скрижалях долины Айяс, коли уж столько лет мы ходит её тропами.

 

Ayas

Жан-Батист рассказал, что две недели идёт по Альпам с востока на запад, останавливаясь в горных приютах и хижинах, и рисует. Он взял коврик, стакан с водой и пристроился на камушках за палаткой с видом на долину.

 

Ayas

Никаких указателей на озеро не было. Над нами нависал ледник Тзере, водопады, лившиеся с него, по-видимому, и образуют одноименный водоём. Мы пошли в ту сторону, но, изрядно напрыгавшись по каменным глыбам, поняли, что идём куда-то не туда. А со стороны Червинии уже клубилась серая мгла и иногда погромыхивало. Повернули назад, в горах учишься проигрывать легко.

Я, признаться, так расстроилась из-за козлёнка, представив, как он будет блуждать тут холодной ночью, голодный и растерянный, что неудача с озером отошла на второй план. Ну, не нашли - значит, в другой раз.

А Жан-Батист тем временем навсегда запечатлевал окутанный облаками Монт Турналин на листе бумаги. Сколько же таких вершин и долин уже лежат в его рюкзаке и в его сердце! А сколько их ещё будет!

Ну, конечно же! Вот он, путь, позволяющий достигнуть апофеоза слияния с беспредельной красотой Мироздания – пропустить её через себя, перенеся на бумагу! В таком рисунке самого тебя будет во сто крат больше, чем в самом лучшем селфи «на фоне».

А ещё - этот человек был свободен и счастлив.

И, уж точно, глядя на него, усомнишься, нужна ли для счастья социальная реализация. И даже если он – прилежный офисный работник, то хотя бы месяц в году ему принадлежит весь мир.

Ayas

На следующий день сын, ходивший за мороженым, встретил Жана-Батиста в шамполюкском супермаркете. Наверное, у того кончился провиант, а, может, красное вино. Они поболтали, и Жан-Батист рассказал, что вечером стамбекко спустились к биваку и козлёнок воссоединился со своей мамой. Это была такая классная новость, что за ужином мы с радостью подняли бокалы за счастливое будущее малыша с остренькими рожками.

 

Теста Гриджа, дубль третий, триумфальный

Я даже не предполагала, что в наш прошлый визит на Тесту Гриджу мужа огорчило, что финальный бросок ему пришлось делать в одиночестве. Он думал, что я боюсь. Этот подъём – виа феррата, подъём по почти отвесной скале, когда ваша жизнь в прямом смысле находится в ваших руках, потому что двигаетесь вы, держась за металлическую цепь или канат, пропустив их между ногами и перехватывая руками по мере подъёма. Чтобы подниматься туда с детьми и речи быть не могло, мне этого не выдержать, да они, кстати, не особо и рвались. Вообще молодёжь в возрасте наших сыновей в горах практически не встречается. Наверное, в юности, когда мир вполне устраивает даже при ближайшем рассмотрении, не возникает потребности слегка отдалиться от него в направлении вверх, отряхнуться и отрешиться.

 

Ayas

Поэтому на этот раз мы вообще оставили детей на озере под горой, у них было, чем заняться – рисовать, слушать…

 

Ayas

Знакомые стамбекко вновь проводили нас задумчивым взглядом…

 

Ayas

Такая вот не надоедающая картина … Где-то внизу на бережке загорают и медитируют наши отпрыски.

Итак, вершина. Дальше, если у вас не растут крылья, пути нет. Необычное чувство.

 

Ayas

Помнится в фильме «Полёт орла», который мы смотрели в музее Альп, орлу, то есть вам, глядящим глазами парящей птицы (или объективом кинокамеры), машут руками люди на вершине горы. Не думала я тогда, что однажды мы окажемся по другую сторону экрана. Пока мы стояли на вершине Тесты Гриджи, из Айяса поднялся красный прогулочный вертолёт, сделал круг, демонстрируя пассажирам красоты долины, и начал набирать высоту в направлении Тесты Гриджи. На пять секунд он завис рядом с нами, а потом пошёл на снижение в сторону долины Грессоне. Конечно же, мы ему помахали, чтобы туристам было веселее.

 

Ayas

На пятачке-вершине стоит колокол, в который мы, естественно, позвонили. Пронзительный высокий звук ударил в уши и разлетелся на все четыре стороны, или на шесть, если считать верх и низ, чтобы затихнуть, увязнув в плоти облаков.

А вот Монте Роза и панорама Пеннинских Альп на этот раз были укутаны облачным манто. Но всё равно очень впечатляюще.

В общем, теперь я прочувствовала все экстрим-возможности, предоставляемые Тестой Гриджей. Шла по гребню, с обеих сторон обрывающемуся в пропасть, подтягивала себя по канату, размышляя о весомом вреде круассанов на завтрак, сползала вниз, не видя, где можно пристроить хотя бы кончик ботинка… Что можно сказать в качестве резюме? Мне понравилось. Поскольку это моя любимая гора в моей любимой долине, я рада, что смогла это сделать. В других местах, наверное, такое было бы ни к чему. Хотя теперь зарекаться не стану.

 

Ayas

Спешим вниз, к заждавшимся нас ragazzам. Краски озера изменились… Со скоростью и шумом паровоза со стороны Вальтурнанша на нас надвигалась гроза.

 

Ayas

Поэтому искупаться нашему папе не удалось. Пришлось нам со всех ног нестись к подъёмнику, в надежде успеть до того, как ливанёт. Но не вышло.

 

Ayas

Траектория грозовых облаков была довольно сумбурной, нам даже показалось, что пронесёт, но внезапно вокруг нас запрыгали крупные градины, весьма чувствительно бившие по голове. Стало жутко скользко, пришлось идти медленно и в итоге до фуникулёра мы доползли, когда всё это светопредставление уже закончилось. Ну, ничего, новых впечатлений много не бывает. Особенно – таких впечатлений!

 

Чуть-чуть вальдостанской аутентичности

Ayas

Наконец-то мы купили Татá. Такого, как надо, «настоящего». Целенаправленно обыскали известные нам точки l’artisanā (www.lartisana.vda.it) и нашли в магазине на площади Шаню (11, Place Chanoux) в Аосте, в единственном экземпляре. Какой же он красивый и гладенький! Дерево тёплое, начнёшь гладить его по спинке, и оторваться невозможно. Вроде бы просто игрушка – ан нет, живое существо, добрый дух Валле д`Аосты.

 

Ayas

А вот ещё один вальдостанский персонаж. Наверное, живой осёл стоит дешевле. Но ведь больше нигде такого не купишь.

 

Ayas

А ещё нигде, кроме Валле д`Аосты, не купишь локальных вин. Даже в других регионах Италии они не попадаются. С виноградников, растущих на клочках земли среди скалистых уступов, не собрать столько ягод, чтобы хватило на всех. Поэтому, если вы окажетесь в Валле д`Аосте, или даже будете проезжать мимо, её вина надо попробовать обязательно. Здесь, где производство не является массовым, а погодные условия сложны, творчество виноделов приближается к категории handmade в смысле уникальности, но при высоком качестве, и результаты заставляют в очередной раз восхититься, как же всё в Валле д’Аосте необычно.

 

Ayas

Чтобы купить вина не просто прекрасные, а уникальные, надо знать «места». Одно из них – маленький магазинчик «Lo Grotten» в Шатильоне, в большой Долине. Его адрес: Chatillion – Loc. Soleil, 2. Большего выбора редких вин мы нигде не встречали, да и расположен он удобно.

 

Ayas

Два слова о моих любимых винах. Три из них – сладкие, причём полученные разными способами производства сладкого вина. Но я бы отнесла их к полусладким, на десертные они точно не тянут. Навязчивой сладости в них нет и следа, скорее они просто не кислые и поэтому тут можно экспериментировать с блюдами, конечно, избегая многокомпонентных.

Malvoise Fletry – вино passito, то есть сделано оно из винограда, подвяленного после сбора на соломенной подстилке в проветриваемом помещении. Поэтому иногда вина пассито называют «соломенным». «Заизюмленность» повышает сладость ягод. Цвет «Малвуази» – янтарно-золотистый, крепость - 13-15%. Солидное вино, праздничное, радостное.

Pierotts – вино из винограда позднего сбора. У итальянцев это обычно называется «vendemmia tardiva». Но здесь на этикетке написано «vino da uve stramature» - вино из переспелых ягод, смысл тот же. Именно это вино, «Пьеро», имеет интересную историю. Маленькое винодельческое хозяйство постигла беда – скоропостижная смерть главы семьи. Дело было поздней осенью, и, оправившись от потрясения, вдова припомнила, что дальний кусок виноградника остался неубранным. Сын отправился туда, и увидел, как птицы весело расклёвывают насыщенные сахаром переспелые ягоды. Он собрал остатки и поместил в два маленьких бочонка старого дерева. В день, когда вино было готово к розливу, у сына родился primogenito, первенец, младенца назвали Пьером. Вино получило это же имя, сыграв роль «il ponte tra la vita e la morte», «моста между жизнью и смертью», а птички попали на этикетку. Это было в 2003 году. Pierotts имеет темно-бордовый цвет, оно густое, мягкое и немного напоминает запахом и вкусом португальский портвейн.

Chaudelune («Тёплая Луна») – vino di giaccio, ледяное вино, чаще называемое айсвайном. Айсвайны из Австрии и Германии известны, а вот Италия не вошла бы в список их производителей из-за тёплого климата, если бы не было Валле д`Аосты. Вино из замёрзших ягод – пожалуй, самый оригинальный способ создания сладкого вина. Их собирают вручную при свете фонарей в первую морозную ночь перед рассветом, когда температура падает до -10 ОС. Моют ягоды ледяной водой, а брожение их продолжается до полугода. Поэтому естественно, что количество такого вина всегда очень ограничено и «Шодэлун» в магазины попадает не каждый год.

Не знаю, производят ли в Валле д`Аосте вино из ботритизированного винограда. Наверное, нет. Для плесени всё-таки нужна промозглая погода, а здесь её не бывает. Свежие ветра с гор не дают сырым туманам ложиться на склоны Долины Аосты.

А в маленькой бутылке - вино сухое, в данном варианте – слегка игристое. Blanc de Morgex et de La Salle - самое высокогорное вино Италии, выращенное на виноградниках, питающихся талой ледниковой водой. Лёгкое, чуть зеленоватое, с фруктовым ароматом. Вариант spumante проходит вторичную ферментацию на высоте более 2500 метров. Это даёт не только интересный вкус, но и побочный плачевный эффект – спущенное вниз, оно теряет при хранении богатство букета, в чём мы однажды и убедились, открыв дома простоявшую пару месяцев бутылку. То есть пить его лучше на месте. Как, впрочем, и многие вина.

Справедливости ради надо упомянуть любимое вино мужа – это рубиновый Enfer d’Arvier, который вообще считается шедевром среди сухих вин северной Италии. Роскошное красное вино. На фото его нет, тяжёлые большие бутылки перевозить в багаже как-то стрёмно, и так наши чемоданы регулярно вскрывают из-за моего пристрастия к итальянским кастрюлям.

 

Ayas

Ну, а самый гармоничный аккомпанемент к вальдостанскому вину - местный специалитет, сухое миндальное печенье tegole. Надпись гласит, что печенье это выпекалось, когда на месте Аосты ещё рос лес. Кто знает, может, гурманы-римляне, заложившие город в 25 году до н.э., не ленились привозить сюда миндальную муку? В любом случае, стоит попробовать продукт, история которого теряется в глубине тысячелетий.

 

Вся долина Айяс

Ayas

Традиционный сюрприз последнего дня нам подарил подъём на гору с красивым названием Монт Фачебелле. По дороге увидели вересковые пустоши в цвету, значит, начало августа – это время сиреневого цвета, вереска и горечавки вида Campestris.

 

Ayas

И ещё колхикумов, безвременников. Не обошлось без поля цветов и на этот раз! Только они были на другом маршруте, в первый день.

 

Ayas

Мы и не предполагали, что нас ожидает сюрприз. Гора оказалась точкой, вид с которой соединил одной панорамой почти все вершины и перевалы, на которые мы когда-либо поднимались в долине Айяс. Мы даже не думали, что такое возможно. А за спиной у нас ещё остаётся вершина, до которой мы пока не добрались – трёхтысячник Bec di Nana. Вот этот кусочек огромного неповторимого мира мы прошли своими ногами, преодолев тысячи этажей, и поэтому он - НАШ!

И, к счастью, это далеко не все маршруты, что волшебным образом способны оторваться от бумажной плоскости карты, чтобы превратиться в цветущие луга, прошитые бурными ручьями, обрызганные золотом и лазурью цветов, овеваемые ледяным дыханием бирюзовых озёр и засахаренных снежников. Вопреки законам географии, просторы Валле д`Аосты не имеют границ, а предвкушение прекрасного – такое сладкое чувство…

 

Natalia Berezina
2017

 


 


Name:


Type your comment here:




  

New Windows Desktop. Free downloads!

Customize your Windows Desktop!

Talisman Desktop - replaces the standard Windows Desktop through the creation of a new interface of any complexity. Talisman is capable of making your computer unique and completely responsive to your needs as a user. Hundreds of free Talisman themes are available for downloading!

  

© Copyright 2005- 2018  Brodyaga.com  Contacts . All photos,wallpapers,texts,maps are free for a personal use only. For a public professional or commercial use please contact Authors directly.
 
Ðåéòèíã@Mail.ru